كان صديقي قد التقط فيديو منزلي لنا ( بدون ان انتبه ) .. كنت اتحدث على الهاتف مع أحد الأصدقاء ..
صدمني شيء واحد ... وهو لهجتي ... لقد تغيرت بشكل سيء جدا ... فأخذت حروف الحاء والطاء والراء والضاد شكلا مخففا ... ومع امتزاجها مع اللهجة ( الحلبية ) ذات طابع الحروف المفخمة ... بدت لهجتي سخيفة جدا ...
بل بدت مصطنعة بطريقة ساذجة ...
جلست أفكر .. مالذي غيرها ... وجعلها على هذا النحو السيء ...
في النهار .. خلال وقت العمل .. قلما تحدثت اللغة العربية ..فاللغة السائدة هي الانكليزية هذا يعني انه لا استخدام لحرف الحاء والطاء والضاد .. بل حتى لو ذكرت اسما يحوي حرف الطاء أو الحاء أضطر إلى قلبه تاء أو هاء ليفهمه الأخرون .. مثل أحمد وطارق ..
( وير إز أهمد .... ديد يو سي تارك ) ..
خلال العودة للمنزل أعيش مع شباب مصريين وأضطر للتحدث بلهجتهم ... وكما لاحظت فحرف الطاء والضاد أيضا مخففة ...
ربما هي جميلة الحروف المخففة مع اللهجة المصرية ... ولكن مزج الحروف المخففة مع اللهجة الحلبية يبدو الوضع مزريا للغاية ...
فاللهجة الحلبية لا تناسبها أبدا الحروف المخففة ... أعدت الفيلم أكثر من مرة وأنا غيرمصدق .. كيف لم انتبه لهذا التغير ..
ربما علي العيش مع شباب يتكلمون اللهجة الحلبية لاستعيد لهجتي الضائعة ...